Вы здесь

ВОСТОЧНОЕ ЧТИВО

Год выхода в Японии: 986-1000 года Перевод: В.Н. Маркова «Тысячу лет назад женщины в Японии много и хорошо писали. Куртуазность двора, присутствие множества фрейлин, наложниц и жен императоров...

янв 07, 2012
1,593
0

Ни для кого не секрет, что самым страстным желанием творческого человека является созидание. Ни жажда денег, ни стремление к славе, ни вызов судьбе даже близко не подбираются к потребности ощущения...

ноя 01, 2010
1,341
0

Затянутое до горизонта тучами небо, затаившаяся в зловещих закоулках тьма, непрерывный дождь и невидимая грань, отделяющая наш мир от чего-то непостижимого. Эта линия размыта для кого-то настолько,...

июл 01, 2010
1,197
0

Многие анимешники, поклонники классических сериалов и фильмов, помнят картину "Ди, охотник на вампиров". Эта экранизация одноименного романа произвела в свое время настоящий бум, стала культовым...

фев 01, 2010
1,796
1

Вселенная Бугипопа, начиная с 1998 года, завоевала огромную популярность во всем мире. В России о книге-первоисточнике знают в основном анимешники, смотревшие популярный сериал Boogiepop Phantom.

июл 01, 2008
1,556
0

Рю Мураками, этот японский Достоевский, опять пускается в путешествие по темным закоулкам человеческой души в поисках ангелов и насекомых. Правда, ангелы его темны лицом, а насекомые не испытывают...

дек 01, 2007
1,195
0

Дзюнитьиро Танидзаки известный японский писатель, у нас издевались не все его произведения, наиболее известные, кроме романа "Ключ", - "Мать Сигэмото" и "Мелкий снег".

окт 01, 2007
1,259
0

Миюки Миябэ - известная в Японии писательница. В начале своей карьеры она писала и исторические романы, и фантастику. Но в итоге увлеклась написанием детективов, и теперь по праву носит звание "...

сен 01, 2007
1,142
0

Российские издательства не очень часто обращают внимание на японскую художественную литературу. Особенно это касается современных писателей.

авг 01, 2007
1,182
0

Поклонницей японской литературы меня можно назвать меньше всего. Да, читаю иногда хокку, но не более того.

июл 01, 2007
1,565
0

Предваряя вопрос, почему роман японского автора перевели с французского, сразу отвечу - потому что роман написан на французском.

июл 01, 2007
772
0

В 2004 году издательство "Иностранная литература" начало большой проект "Антология современной японской литературы". В рамках проекта вышли сборники "Теория катастроф.

мая 01, 2007
1,340
0

Некоторые романы Масахико Симада я бы снабжала предупреждением "Только для взрослых" или "Только для сумасшедших", точнее "Только для сумасшедших взрослых".

апр 01, 2007
969
0

Реальность ускользает, протекает сквозь пальцы как песок, не дается в руки, не поддается четким определениям.

мар 01, 2007
1,438
0

Мураками давно известен во всем мире, как уникальный писатель художественных романов.

мар 01, 2007
680
0