Вы здесь

Аватар пользователя Anton Lennikov
07.05.2014    Anton Lennikov    1235    0
         

Считается, что этот праздник пришёл в Японию из Китая, как иероглифы и многое другое. Изначальное название праздника - Танго-но сэкку - День цветения ирисов, ещё одно менее романтическое название - День Лошади, согласно лунному календарю, день мальчиков приходится на первый день лошади. В Японии праздник отмечается со времён реформ Тайка в 7 веке н.э., то есть довольно давно. Изначально во время праздника из полыни делали ритуальных кукол для того, чтобы отвести болезни от ребенка, а потом их сжигали или выбрасывали в реку (вспомните Хина Мацури). С тех пор прошло немало столетий, и День лошади весьма изменился, и даже название теперь носит другое. В современной Японии праздник политкорректно называется День детей, но на самом деле это праздник мальчиков - собственно, именно так он и назывался вплоть до 1948 года. Одновременно с новым, пусть и не совсем удачным названием, за праздником закрепился статус официального выходного, в Японии это 5 мая- самый разгар японской Золотой Недели, самого долгого ренкюу (долгого отдыха) в году. Зачастую это единственный шанс для трудящихся в поте лица японских служащих съездить куда-нибудь в путешествие.

Традиции праздника

Пожалуй, самым запоминающимся событием дня мальчиков являются карпы (кои-нобори), которые символизируют силу и мужество юноши. Карпы не живые, а тряпичные, и вывешивают их на длинных палках из окон и на крышах домов, чтобы они развевались на ветру. Обычно количество карпов и их размер перекликаются с количеством и возрастом сыновей, но иногда вешают и просто так, за компанию. Говорят, что изначально праздник отмечался среди самураев, которые вывешивали знамёна в честь будущих воинов. Японцам попроще иметь своё знамя было запрещено, вот они и ограничивались карпами. Самураи и знамёна исчезли, а карпы остались: у истории всегда было оригинальное чувство юмора.

По легенде, карп, который сможет подняться по водопаду, превратится в речного дракона. Глядя на декоративных карпов, плещущихся в японских прудиках сегодня, увидеть в жирных, ленивых рыбинах потенциальных драконов удаётся с трудом. А ещё, в префектуре Тотиги на острове Хонсю карпов не вывешивают вовсе. Причиной тому стала война за власть между кланом Гендзи и кланом Хейке, закончившаяся грандиозной бойней на море почти 900 лет назад. Остатки разгромленного клана Хейке бежали в горы района нынешней префектуры Тотиги. Там у одного из беглецов бывшего сёгуна Тадазане в изгнании родился сын. Чтобы отпраздновать это событие, самурай вырезал из кимоно фигуру карпа и поднял на шесте, чтобы попросить у богов здоровья и силы будущему воину. К сожалению, флаг заметили люди Гендзи, и почти всех сепаратистов выследили и убили. С тех пор карпы в этом месте не в чести.

В остальных японских префектурах карпы радуют глаз на протяжении нескольких недель после окончания праздника. Еще во многих районах существует обычай в этот день запускать тако (воздушных змеев). Иногда проводят целые состязания, и тогда небо заполняется карпами, птицами, драконами.

Альтернативная история

Кстати, кроме карпа, ставшего драконом, существует легенда о его морском собрате. Суровая японская императрица Дзингу решила приструнить нерадивых корейцев и отправилась в морской поход, лично его возглавив. Надо сказать, что с навигацией у японцев было неважно, более-менее точные карты берегов были составлены только для основных островов, а уже хотя бы Эдзо (современный Хоккайдо) был изрядной Terra Incognita. Делиться же секретом компаса ушлые китайцы по понятным причинам с японцами не хотели. В результате экспедиционные войска уже готовы были совсем сбиться с курса и отправиться куда-нибудь к острову Пасхи. Но в этот момент из моря вынырнул карп и указал путь к вражеским корейцам. В результате поход окончился очень успешно для японцев и очень печально для корейцев. А морской карп с тех пор остался символом удачи и верного пути. Поэтому их часто вешают на зеркало в машине и на подвеске к мобильному телефону.

Угощения

В день мальчиков готовят особенные рисовые колобки тимаки. От обычных онигири они почти не отличаются на вкус, но завёрнуты вместо сушёной морской капусты нори в листья ириса или бамбука. Это тоже считается символом здоровья и стойкости. Ещё одно блюдо из риса готовится с красными бобами. В Японии очень много чего готовится из риса и бобов: от чернил для принтера до сладостей, но речь не об этом. В случае дня мальчиков красные бобы символизируют здоровье.

Подарки

Раньше в далёком прошлом практичные японцы на день мальчиков делали пугала от птиц на рисовых полях, а поскольку дереву и тряпкам и так всё равно, заговорами в пугала отправляли болезни и невзгоды, что ждали на жизненном пути будущих воинов, - правильно, пусть чурбаны страдают. Потом вместо пугал стали делать игрушечных кукол в виде изящно сделанных самураев и лошадей и дарить их мальчикам. Кажется, Япония - единственная страна, где у столь воинственной нации детям было принято дарить кукол. Сегодня современные японцы ограничиваются походом с драгоценным чадом в детский отдел супермаркета за очередным покемоном.

Что примечательно, день мальчиков абсолютно никак не связан с японскими вооружёнными силами вообще и JSDF (Японские силы самообороны) в частности. День защитников отечества - это сугубо советское изобретение.

АНИМЕ-ПРИМЕР: Itazura na Kiss / Naughty kiss

«Озорной поцелуй» - практически единственный аниме-сериал, в полной мере подходящий в качестве примера для трех предыдущих статей. Сюжет рассказывает о судьбе главной героини по имени Котоко Айхару от момента ее перехода в старшие классы школы до возраста состоявшейся, замужней женщины с ребенком. Автор истории, мангака Тады Каору, наверняка бы продолжила сюжет еще дальше, если бы не ее трагическая гибель в 1999 году. Если вы не смотрели аниме-сериал, то вполне могли ознакомиться с его сюжетом посредством японской «лайв»-версии 1996 года, или же тайваньской 2005-го.

Itazura na Kiss

По большей части Itazura na Kiss - это подростковая комедия, но за верхним слоем шуточек и комедийных ситуаций скрываются многочисленные житейские трудности, встречающиеся в жизни японского подростка. На протяжении 25 серий зритель проникается глубокой симпатией к главной героине. Ее борьба за уважение и одобрение в глазах возлюбленного вызывает глубокое уважение, а ее стремление к цели – небольшую зависть. К концу сериала сюжет, подобно локомотиву, набирает обороты, и зритель станет свидетелем того, что упорный труд при достижении поставленной цели приносит свои плоды. К сожалению, цельного финала у истории нет, так как автор планировал продолжить рассказ о Котоко и Ириэ. Зато, пусть простят меня читатели за спойлер, Itazura na Kiss - практически единственное аниме, показывающее не только добрачную жизнь главных героев, но и их послесвадебную судьбу.

Ваша оценка: Нет Средняя: 7.8 (4 оценок)

Комментарии

Добавить комментарий